Ministrs atzīmē, ka, pateicoties televīzijai, "iemācījies" jaunu terminu.
"Televīzija tomēr ir ļoti izglītojoša, tikko uzzināju jaunu terminu: atmet kājas…" - raksta ministrs.
Ieraksts izpelnījies uzmanību no sociālo tīklu lietotājiem, kuri komentāros aktīvi apspriež ministra dzirdēto terminu. Viens no lietotājiem precizē, vai gadījumā netika teikts "atstiepa", bet ministrs apstiprina, ka atstāstījis precīzi dzirdēto. Savukārt citi norāda, ka šis termins veidojies tieši tulkojot no krievu valodas.
"tiešs tulkojums - откинул ноги," informē komentētāja.
"Jā, mācamies visu mūžu... bet, varbūt kāds tiešām māk kājas amest...." - spriež komentētājs.
"Būs tāds literārā valodā tulkots variants no idiomas "atmest pekas"," ar savu versiju dalās komentāra autore.
Uzzini pirmais, par ko runā Latvijā un pasaulē, pievienojoties mums Telegram kanālā.